供貨商:ROCK
甜蜜糖漿~Syrup~小說
內容簡介:
快閃說:「我知道可口可樂是一份令人噁心的糖漿,配上七份的水,再加上四十二份的行銷做成的,但我還是喝它,認知就是現實。」誰是快閃?快閃是一個住在洛杉磯,一事無成且對人生充滿困惑的年輕人。當他想出一個可以創造出史上最強的汽水產品時,他一心以為他會因此一夜致富,從此退休養老。但在變幻莫測的美國企業洪流裡,沒有什麼事情是確定的。這時,他碰上了美麗又聰明的6,她有著所有快閃沒有的特質。有了6,快閃開始了一段驚奇之旅。峰迴路轉的愛情、有志者事竟成的歷程和企業為爭取行銷企劃,所施展的陰險詭詐鬥智。「甜蜜糖漿」是一本愛情小說,是一本行銷商戰小說,是勵志小品。
作者簡介:
關於作者:麥克斯•拜瑞(Max Barry)1973年3月18日生於澳洲,為此他深感抱歉。其實他的真名是Max,但在這本書他硬是將自己的名字活生生拼錯成為Maxx,這是他對行銷開的一個玩笑。他是從企業行銷戰線退下來的存活者,他曾在澳洲兩間主要大學教授課程,同時也是「Jennifer Government」(滾石文化出版)一書的作者。其著作堪稱商戰之王,充滿幽默譏刺的筆調,深為業界歡迎,同時廣受大眾喜愛,雖然他自認讀者一定當他是個做作的渾球。他目前住在澳洲墨爾本,全職寫作,他認為寫作最大的優點是,你只需穿條內褲坐在電腦前就能搞定。
關於譯者:范文毅,男性職業廣告人,智威湯遜廣告公司副總經理;業餘身份不計其數,包括Mono Mono小酒館股東、咖啡上癮者、隨性樂迷、亂讀書痴、玩具痴、戀物癖、車奴、狗爸爸……還有業餘翻譯。
前言
芭芒柳「芭芒柳」是一種我看過最讚的果汁,已經不記得是哪家廠商出的了,不知道你們有沒有聽說過,它大約在‘96還是‘97年短暫地出現在台灣的貨架上,但沒多久就不見了。三種台灣最土的水果:芭樂的澀、芒果的甜和柳丁的酸,都在裡頭了,而最重要的是,這種果汁完全迎合了台灣人在吃喜宴辦桌時的行為 – 亂混一通。但或許它生不逢時,在流行「混搭風」和「台客風」吹起之前就早么了。好可惜啊!但是,這本書硬是把我當時看到這種果汁時的驚奇感,從記憶的角落拉了回來…一個愛情故事:從一見鍾情、單戀、苦戀、開始交往、爭吵分手、嫉妒誤會、經過了一連串不可思議的轉折,最後又以Happy Ending結尾。一個勵志小品:告訴大家只要有想法,肯去找門路,再加上你的努力,世界有一天會是你的!一個關於企業內部因爭奪行銷企畫案主導權而內鬥的故事:充滿了狡詐、背叛、好人被陷害,和多行不義必自斃的正義平反。以上的題材,都各自可成為一部很完整的故事,但要讀那些題材,愛情可以灑狗血如瓊瑤、勵志可以到像「汪洋中的一條船」般賺人熱淚、要耍政治狡詐大可以去看John Grisham,為什麼要來看這本名字怪怪的書呢?作者的筆,就好像精巧聰明的高級果汁機,用明快的節奏和詼諧逗趣的對話,把峰迴路轉的愛情、有志者事竟成的歷程、和陰險詭詐的鬥智,打成了一杯混得很好喝的綜合果汁。而每種材料的況味:怯懦、自暴自棄、自以為是、緊張、狂喜、沮喪、利用、被利用、欺騙與詭詐,也都仍舊忠實地被呈現出來。就這樣,三種最土的水果:芭樂、芒果、柳丁都變得不平凡了,真好喝,真好看!我想這也是這位年輕作家為什麼要把書名取作「甜蜜糖漿」的緣故吧!既跟故事背景有關(發生在可口可樂公司,而糖漿又是重要原料),又能反映出這個故事所散發出的多重口味。好暢快的一本書啊!你們可以順暢地把它讀完,而身為譯者的我,卻得一字一句地把它慢慢爬完,真不平衡!所以,最後只想稍微意氣用事說:好好Enjoy吧!你們這些坐享其成的讀者們!
各界對麥克斯•拜瑞所著「甜蜜糖漿」的好評「活潑……書中報復的情節大快人心,充滿了駭人聽聞的行銷訣竅,精彩得冒泡,就像書中的法克可樂(Fukk)一樣。」 —洛杉磯時報(Los Angeles Times)
「好笑、節奏快……在這一本處女作中,作者嬉鬧地描述了一個結合好萊塢、麥迪遜大道和美國企業界的可樂行銷活動,形成了一個執行完美的三段式作品。」 —「寇克書評」 芝加哥太陽報(Chicago Sun-Times)
中文書名 甜蜜糖漿
原文書名 Syrup
作者 Maxx Barry
譯者 范文毅
類別 生活應用
尺寸 15*21cm(K)
裝訂/印刷 平裝
甜蜜糖漿~Syrup~小說
*Miruko*極簡素材~U領綁帶露背長袖罩衫(白) | 【華歌爾】深V超火辣款A-C罩杯內衣(烈焰藍) | 2.Maa時尚教主~牛皮拉鍊翻口魚口踝靴-霧黑 | 《超值2入》超細纖維動物造型擦手巾 (藍+橘 固定色) |
留言列表